December 17th, 2019

"Алая буква"/"Der scharlachrote Buchstabe" [1972]

Один из первых фильмов Вима Вендерса и один из очень редких случаев, когда в своем творчестве он опирался на чужие тексты и истории. Причем, в отличие от того же модернистского "Ложного движения", "Алая буква" весьма уважительная, академическая, почти побуквенная экранизация знаменитого романа Натаниэля Готорна. Единственными отступлениями можно назвать перенос действия из Бостона в родной для Готорна и еще более пуританский Салем (но это перенос буквально километров на 20) и пожалуй чуть большее, чем было в первоисточнике, внимание к Перл, дочери главной героини. Дети в сложных ситуациях вообще часто занимали Вендерса - довольно странно, что в своей фильмографии он никогда не обращался к творчеству Диккенса. А, ну и финал здесь чуть изменен - коль скоро уж затронул молодой и резкий Вендерс тему ханжества и пуританства, то должен был довести ее до настоящей точки кипения. В результате Димсдейл после признания не помирает сам собой, а задушен новым губернатором (олицетворяющим самые нетерпимые слои местной толпы), примиренческий же эпилог Готорна и вовсе выкинут из фильма.
Не очень, как по мне, получился Чиллингворт (Блех слишком харизматичный, мачистый актер для этой роли), но в целом очень неплохое вышло кино. К тому же, по-моему, способное сейчас получить новую актуальность или как минимум новое звучание. Борцы с нетерпимостью (разного рода ее проявлениями) так любили в течение последнего века апеллировать к тексту "Алой буквы", что довольно быстро превратили ее в плакат, а после сами постепенно превратились в ту же самую нетерпимую, ханжескую толпу. Потому что толпа она в любую эпоху толпа. :) В наше время в героине Эстер Прин довольно трудно разглядеть прелюбодея или попирателя каких-нибудь иных религиозных догм, намного проще - человека, наоборот, цепляющегося за старое, классическое мировоззрение. В том числе и в том, что касается семейных, брачных устоев. В этом есть, конечно, своя ирония. :)
7/10